描述

中华人民(mín)共和國(guó)國(guó)家通用(yòng)语言文(wén)字法

时间:2022-05-25

中华人民(mín)共和國(guó)主席令
第 三十七 号

  《中华人民(mín)共和國(guó)國(guó)家通用(yòng)语言文(wén)字法》已由中华人民(mín)共和國(guó)第九届全國(guó)人民(mín)代表大会常務(wù)委员会第十八次会议于2000年10月31日通过,现予公布,自2001年1月1日起施行。

                                   中华人民(mín)共和國(guó)主席 江泽民(mín)
                                                   2000 年10月31日

中华人民(mín)共和國(guó)國(guó)家通用(yòng)语言文(wén)字法
(2000年10月31日第九届全國(guó)人民(mín)代表大会常務(wù)委员会第十八次会议通过)

目 录

  第一章 总 则
  第二章 國(guó)家通用(yòng)语言文(wén)字的使用(yòng)
  第三章 管理(lǐ)和监督
  第四章 附  则

第一章 总 则

  第一条 為(wèi)推动國(guó)家通用(yòng)语言文(wén)字的规范化、标准化及其健康发展,使國(guó)家通用(yòng)语言文(wén)字在社会生活中更好地发挥作用(yòng),促进各民(mín)族、各地區(qū)经济文(wén)化交流,根据宪法,制定本法。
  第二条 本法所称的國(guó)家通用(yòng)语言文(wén)字是普通话和规范汉字。
  第三条 國(guó)家推广普通话,推行规范汉字。
  第四条 公民(mín)有(yǒu)學(xué)习和使用(yòng)國(guó)家通用(yòng)语言文(wén)字的权利。
  國(guó)家為(wèi)公民(mín)學(xué)习和使用(yòng)國(guó)家通用(yòng)语言文(wén)字提供条件。
  地方各级人民(mín)政府及其有(yǒu)关部门应当采取措施,推广普通话和推行规范汉字。
  第五条 國(guó)家通用(yòng)语言文(wén)字的使用(yòng)应当有(yǒu)利于维护國(guó)家主权和民(mín)族尊严,有(yǒu)利于國(guó)家统一和民(mín)族团结,有(yǒu)利于社会主义物(wù)质文(wén)明建设和精神文(wén)明建设。
  第六条 國(guó)家颁布國(guó)家通用(yòng)语言文(wén)字的规范和标准,管理(lǐ)國(guó)家通用(yòng)语言文(wén)字的社会应用(yòng),支持國(guó)家通用(yòng)语言文(wén)字的教學(xué)和科(kē)學(xué)研究,促进國(guó)家通用(yòng)语言文(wén)字的规范、丰富和发展。
  第七条 國(guó)家奖励為(wèi)國(guó)家通用(yòng)语言文(wén)字事业做出突出贡献的组织和个人。
  第八条 各民(mín)族都有(yǒu)使用(yòng)和发展自己的语言文(wén)字的自由。
  少数民(mín)族语言文(wén)字的使用(yòng)依据宪法、民(mín)族區(qū)域自治法及其他(tā)法律的有(yǒu)关规定。

第二章 國(guó)家通用(yòng)语言文(wén)字的使用(yòng)

  第九条 國(guó)家机关以普通话和规范汉字為(wèi)公務(wù)用(yòng)语用(yòng)字。法律另有(yǒu)规定的除外。
  第十条 學(xué)校及其他(tā)教育机构以普通话和规范汉字為(wèi)基本的教育教學(xué)用(yòng)语用(yòng)字。法律另有(yǒu)规定的除外。
  學(xué)校及其他(tā)教育机构通过汉语文(wén)课程教授普通话和规范汉字。使用(yòng)的汉语文(wén)教材,应当符合國(guó)家通用(yòng)语言文(wén)字的规范和标准。
  第十一条 汉语文(wén)出版物(wù)应当符合國(guó)家通用(yòng)语言文(wén)字的规范和标准。
  汉语文(wén)出版物(wù)中需要使用(yòng)外國(guó)语言文(wén)字的,应当用(yòng)國(guó)家通用(yòng)语言文(wén)字作必要的注释。
  第十二条 广播電(diàn)台、電(diàn)视台以普通话為(wèi)基本的播音用(yòng)语。
  需要使用(yòng)外國(guó)语言為(wèi)播音用(yòng)语的,须经國(guó)務(wù)院广播電(diàn)视部门批准。
  第十三条 公共服務(wù)行业以规范汉字為(wèi)基本的服務(wù)用(yòng)字。因公共服務(wù)需要,招牌、广告、告示、标志(zhì)牌等使用(yòng)外國(guó)文(wén)字并同时使用(yòng)中文(wén)的,应当使用(yòng)规范汉字。
  提倡公共服務(wù)行业以普通话為(wèi)服務(wù)用(yòng)语。
  第十四条 下列情形,应当以國(guó)家通用(yòng)语言文(wén)字為(wèi)基本的用(yòng)语用(yòng)字:
  (一)广播、電(diàn)影、電(diàn)视用(yòng)语用(yòng)字;
  (二)公共场所的设施用(yòng)字;
  (三)招牌、广告用(yòng)字;
  (四)企业事业组织名称;
  (五)在境内销售的商(shāng)品的包装、说明。
  第十五条 信息处理(lǐ)和信息技术产品中使用(yòng)的國(guó)家通用(yòng)语言文(wén)字应当符合國(guó)家的规范和标准。
  第十六条 本章有(yǒu)关规定中,有(yǒu)下列情形的,可(kě)以使用(yòng)方言:
  (一)國(guó)家机关的工作人员执行公務(wù)时确需使用(yòng)的;
  (二)经國(guó)務(wù)院广播電(diàn)视部门或省级广播電(diàn)视部门批准的播音用(yòng)语;
  (三)戏曲、影视等艺术形式中需要使用(yòng)的;
  (四)出版、教學(xué)、研究中确需使用(yòng)的。
  第十七条 本章有(yǒu)关规定中,有(yǒu)下列情形的,可(kě)以保留或使用(yòng)繁體(tǐ)字、异體(tǐ)字:
  (一)文(wén)物(wù)古迹;
  (二)姓氏中的异體(tǐ)字;
  (三)书法、篆刻等艺术作品;
  (四)题词和招牌的手书字;
  (五)出版、教學(xué)、研究中需要使用(yòng)的;
  (六)经國(guó)務(wù)院有(yǒu)关部门批准的特殊情况。
  第十八条 國(guó)家通用(yòng)语言文(wén)字以《汉语拼音方案》作為(wèi)拼写和注音工具。
  《汉语拼音方案》是中國(guó)人名、地名和中文(wén)文(wén)献罗马字母拼写法的统一规范,并用(yòng)于汉字不便或不能(néng)使用(yòng)的领域。
  初等教育应当进行汉语拼音教學(xué)。
  第十九条 凡以普通话作為(wèi)工作语言的岗位,其工作人员应当具备说普通话的能(néng)力。
  以普通话作為(wèi)工作语言的播音员、节目主持人和影视话剧演员、教师、國(guó)家机关工作人员的普通话水平,应当分(fēn)别达到國(guó)家规定的等级标准;对尚未达到國(guó)家规定的普通话等级标准的,分(fēn)别情况进行培训。
  第二十条 对外汉语教學(xué)应当教授普通话和规范汉字。

第三章 管理(lǐ)和监督

  第二十一条 國(guó)家通用(yòng)语言文(wén)字工作由國(guó)務(wù)院语言文(wén)字工作部门负责规划指导、管理(lǐ)监督。
  國(guó)務(wù)院有(yǒu)关部门管理(lǐ)本系统的國(guó)家通用(yòng)语言文(wén)字的使用(yòng)。
  第二十二条 地方语言文(wén)字工作部门和其他(tā)有(yǒu)关部门,管理(lǐ)和监督本行政區(qū)域内的國(guó)家通用(yòng)语言文(wén)字的使用(yòng)。
  第二十三条 县级以上各级人民(mín)政府工商(shāng)行政管理(lǐ)部门依法对企业名称、商(shāng)品名称以及广告的用(yòng)语用(yòng)字进行管理(lǐ)和监督。
  第二十四条 國(guó)務(wù)院语言文(wén)字工作部门颁布普通话水平测试等级标准。
  第二十五条 外國(guó)人名、地名等专有(yǒu)名词和科(kē)學(xué)技术术语译成國(guó)家通用(yòng)语言文(wén)字,由國(guó)務(wù)院语言文(wén)字工作部门或者其他(tā)有(yǒu)关部门组织审定。
  第二十六条 违反本法第二章有(yǒu)关规定,不按照國(guó)家通用(yòng)语言文(wén)字的规范和标准使用(yòng)语言文(wén)字的,公民(mín)可(kě)以提出批评和建议。
  本法第十九条第二款规定的人员用(yòng)语违反本法第二章有(yǒu)关规定的,有(yǒu)关单位应当对直接责任人员进行批评教育;拒不改正的,由有(yǒu)关单位作出处理(lǐ)。
  城市公共场所的设施和招牌、广告用(yòng)字违反本法第二章有(yǒu)关规定的,由有(yǒu)关行政管理(lǐ)部门责令改正;拒不改正的,予以警告,并督促其限期改正。
  第二十七条 违反本法规定,干涉他(tā)人學(xué)习和使用(yòng)國(guó)家通用(yòng)语言文(wén)字的,由有(yǒu)关行政管理(lǐ)部门责令限期改正,并予以警告。

第四章 附 则

  第二十八条 本法自2001年1月1日起施行。